Zápisník z Velké války XI. - Útěk do hor

Útěk do hor

To bylo dne 19. Října 1915. Celý den jsme šli, ani jsme nevěděli, kam je naše cesta určena, až večer jsme přišli k četnickým kasárnám, postavené o samotě mezi skalinami. Přenocovali jsme tam ve stájích, kam mohl kdo zalézt. Ráno jsme dostali každý dva chleby.

Na oběd jsme dorazili do města
Šli jsme dále. Na oběd jsme dorazili do města Tetov
(*Tetovo, Makedonie). Po obědě jsme opět rázovali dále a asi o půlnoci jsme vešli do města Hostivař (*Gostivar, Makedonie). Tam jsme dostali dobrý nocleh po hostincích a jiných domech. Vyspali jsme se do libosti, pak dostali po dvou chlebech, oběd, a odpoledne jsme zase vyrazili z tohoto města.

Blízko za městem, jsme počali stoupat do velkého vrchu, přišla velká tma, že jsme jeden druhého na krok před sebou neviděli, a za silného lijáku jsme stále stoupali klikatě do kopce. Cestou nás překvapoval prudký déšť, že jsme byli v malé chvíli úplně promočeni. Pršelo stále a my se neměli kam skrýt.


Celou cestu jsme lidské obydlí nespatřili. Na některém místě jsme vázli v blátě, že nebylo možno se z místa dostat. Jinde zase hnala se proti nám z kopce voda tak prudce, až nám nohy podrážela. Uhnul-li se některý trochu z cesty, spadnul z ní do velké tmy pod stráň, nebo pod skálu.

Na nohou měli opánky
Tak jsme klopýtali asi do jedenácti hodin, kdež na kopci bylo dosti sněhu a citelná zima. A jak to šlo až sem na horu, tak se to teď obrátilo a horem pádem to šlo zase dolu. Klopýtali a padali jsme jeden přes druhého. Zvláště, který měl na nohách tu slavnou srbskou obuv, tak zvanou opánky, ten každých několik kroků ležel v blátě.


A za takového cestování přišli jsme, již dlouho po půlnoci k lidským obydlím, kdež byly asi tři dřevěné rozbité baráky pokryté slámou. Uvnitř pršelo o málo méně než venku. Byla tam také jedna putyka, v níž prodávali kořalku a sýr. Jmenovalo se toto hnízdo Marirsvo Selo (*Mavrovo, Makedonie). Nahnali jsme se do jedné kůlny, voda a bláto z nás jen teklo, a i uvnitř bylo dosti bláta a hnoje. Tísnili jsme se jeden na druhého a takový jsme měli odpočinek po tak velkém trmácení.

Ráno déšť ustal. Koupili jsme si, kdo měl peníze, trochu kořalky, abychom zahřáli naše zkřehlé údy. Pak jsme dostali každý málo polévky a jeden chleba. Ten den už jsme dále nešli, měli jsme odpočinek a byl nařízen odchod na druhý den na jednu hodinu po půlnoci. Sehnali jsme si trochu slámy a mnoho utrmácení od předešlého dne znamenitě se nám to spalo.
S) "Začíná bída, hlad a vešky. Celý den jdeme přes hory, lesy, cestou necestou, bláta všude plno a stále prší. K večeru došli jsme v největším lijáku do vesnice, ale není místa, zavedli nás na luka. Sedíme ve vodě, prší, jen se leje, zimou se chvěji. Když na chvíli přestalo pršet, udělali jsme oheň s ohromnou námahou. Ale bouřka přišla a my museli utíkat před zátopou. 
Celou noc hřmí a pravá průtrž mračen. Je to jedna z nejhorších nocí, co jsem zažil. Ráno jdeme dále, moje deky namočené váží trojnásob, jsme umdleni, nevyspalí, hladoví, máme na den l/2 chleba, štěstí, že mám ušetřené peníze. Jde se celý den bez zastávky, kdo zůstane vzadu je tlučen holí, kolbou, píchán bajonetem, vody se nesmíš napít, stále řvou - ustati a ustati! (*Vstávej!)."
BackNext
Sdílet:

TRANSLATOR

SEARCH

Skautské zákony

Skautské zákony